Specialised Translation
For non-specialised users
Patient information
Leaflets (PILs)
Summaries
Informed consent
Articles
Non-fiction and educational books
For specialised users
Clinical trials
Medical records
Reports
Clinical guidelines
Medical patents
Summary of Product Characteristics (SmPC)
Medicine and Healthcare
>
Instructions for use
Installation guide
Catalogues
Leaflets
Web content
Science and Technology
>
Education
Other fields
Feminism
Sustainability
>
I do NOT ONLY translate
You can also contact me for
Proofreading and reviewing
Linguistic advice
To communicate fluently and effectively by improving your written or oral skills.
To ensure an accurate translation adapted to your needs as well as a natural text without typos or spelling mistakes.
Are you interested in language services? Would you want a quote for your project? Do you have any further questions?